【原文】(作者同上) 醉翁亭 滁城西南多好山,峰峦矗立青云端。醉翁好事择幽胜,构亭乃在山之间。山回路转六七里,曲涧潺湲涨春水。酿泉泻出两峰来,亭子翼然平地起。醉翁襟度非常人,时来开宴罗众宾。宴酣之乐乐最真,山殽野䔩纷前陈。醉翁之意不在酒,好水好山渠所有。胸中豪气吐虹霓,笔下文光射牛斗。一去人间知几年,山光水色犹依然。废址荒凉春雨里,断碑剥落秋风前。我来登临无限意,欲谈往事心先醉。方今四海歌治平,亭构常怀嗣翁志。他日重看复故基,眼前突兀增光辉。会须更秉如椽笔,为写磨崖百尺碑。 (注:“涨春水”,《南滁会景编》作“弄春水”;“罗众宾”,作“延嘉宾”;“常怀”,作“尤怀”。) 【译文】 醉翁亭 滁城西南有许多好山,山峰矗立直上青云边。醉翁喜欢多事,选择幽静的美景,在山间建造一座亭子。山势回环,山路旋转六七里,小溪弯曲,春来涨水,流水哗哗响。酿泉从两峰之间流出来,亭子如鸟儿张开翅膀在平地耸立。醉翁胸襟气度不是一般人所有,时常来设宴聚会邀请佳宾。饮酒的快乐最纯真,山中的野菜纷纷摆在面前。醉翁之意不在酒,好水好山他所喜爱。胸中豪气如同彩虹在天,笔下文章光芒直冲北斗。离开人间谁知道有多少年了,山光水色仍然依旧。春雨里废址荒凉,秋风前断碑剥落。我来登临,无限情意,欲谈往事,心已先醉。如今四海,歌舞升平,常想筑亭,继承醉翁志趣。他日再来看修复的旧地基,眼前亭子高耸,增添山水光辉。应该拿起如椽巨笔,在山崖上题写文字,树立百尺高的大石碑。
|