【原文】157 次韵王滁州见寄 苏 轼 斯人何似似春雨,歌舞农夫怨行路。君看永叔与元之,坎轲一生遭口语。两翁当年(发)[鬓]未丝,玉堂挥翰手如飞。教得滁人解吟咏,至今里巷(朝)[嘲]轻肥。君家联翩尽卿相,独来坐啸溪山上。笑捐浮利一鸡肋,多取清名几熊掌。丈夫自重贵难售,两翁今与青山久。后来太守更风流,要伴前人作诗叟。我倦承明苦求出,到处遗踪寻六一。凭君试与问琅琊,许我来游莫难色。 【译文】 次韵王滁州见寄 苏 轼 这个人像什么?像春雨,农夫对他唱歌跳舞,行路之人埋怨他。您看欧阳永叔与王元之,坎轲一生遭到议论。两位老人当年鬓发没有白,公堂之上批阅公文,挥笔如飞一般快。教得滁州人懂得吟咏,至今街巷的人还吟诵着嘲弄奢华生活的诗篇。先生家里接连不断的都是高官,您却独自一个人来到山水之城闲坐吟咏。笑着舍弃鸡肋一样的虚浮利禄,多取几个熊掌一样厚实的清美的声誉。大丈夫自重,高贵品德难买到,两位老人如今与青山一同长久。后来的太守更风流,要陪伴前人也作诗翁。我厌倦了上朝,苦苦谋求出京,到处寻找六一先生的遗踪。依靠您试问琅琊山,答应我去游玩啊,不要有为难。
|