【原文】115 奉安郡侯羊城陈公入祠文 戴瑞卿 惟公东粤间生,南都良牧。学业如江海之汪,词藻如云霞之灿,识度明若蓍蔡,风操巍若嵩华。当文皇御极时,公适来控滁邦。滁故逼在畿甸之近,轮蹄相摩,又值靖难之初,制度草创。公锐情振刷,刻意抚循。若城隍、楼堞,以及先圣之宫、学(官)[宫]之舍、坛墠之所、邮使之馆,亡不新也。氓之黠而喜讼,胥之狡而舞文者,无不慑也。负郁而覆盆,颠连而亡告者,亡不理也。平而差徭,省而桁杨,爬搔剔抉,无不井井就申束也。瓮牖绳枢之士,艰于奔走,触于慆袤,靡不蒸蒸服彛训也。环滁之境,以及属邑,山川草木,蠕动之属,无不油油沐膏润也。 不为高亢立威,不为聪察用智,不为矫激行怪。茂实葳蕤,徽猷炳爏,是以晋超股肱,藩垣再擢,秩宗卿士,岂直标擅一时,实足辉映千古。 第封内前牧,凡闿泽洸洋者,余小子悉已登之祀籍,为士黎共图美报。乃岿然名世如公者,往虽系情岘首,迄久而湮晦,余小子亟愿颛设表章肆。今洪钟悬,莪馆树,而滁人旋以余址为䚹陋留茇。余小子辞不获,更苦诸巨穰罔逮,而瓜期已及。敢就竣事后,奉公明神,永庇斯土。一以展生平羮墙之念,一以补域内阙遗之典,余小子实嘉赖之。 皎日不欺,列星有耀,惟灵爽之如在,庶昭鉴于藻蘋。 【译文】 奉安郡侯羊城陈公入祠文 戴瑞卿 陈公在东粤出生,是南京留都贤良的州守。他的学业如江海一样宽广,词藻如云霞一般灿烂,见识如同占卜一样洞明,节操如同嵩山华山一样崇高。文皇帝登基之时,陈公刚好来管理滁州。滁州近在京城郊区,车马来往不断,又正当靖难之初,制度刚刚建立。陈公意志坚决专一,奋起图新,刻意抚慰百姓。如城墙、城门楼,以及先圣孔庙,学宫的房舍,祭祀坛的场所,邮递、传舍的馆驿,没有不更新的。奸诈喜欢诉讼的百姓,狡猾玩弄法律的小吏,没有不害怕他的。含冤无处申告的、颠沛流离又无处借贷的,没有不受理。平均徭役,省去刑具,整顿事务,抉择轻重,没有不井井有条地进行的。用瓮做窗户、用绳栓门轴的穷人,艰难奔波忙碌生活、陷于久远辛劳的人,也没有不诚心服从他教训的。整个滁州境内,以及下属县,山川草木,蠕动的动物,没有不光泽亮丽,受到他的滋润的。 他不为显示刚直不屈而立威风,不为显示聪慧明察而用智谋,不为矫正过激而行为怪异。成果累累熠熠生光,名声美好光彩夺目,因此被破格提拔为皇帝的左右手,卫国的重臣,再升任为宗正寺卿,哪里只是超绝一时,实在足以辉映千古。 境内前任州守,凡是恩泽深厚的,我已经全部列入祭祀的名册,让滁州文人黎民有场所共同以美物酬谢神灵。可是,像陈公这样在世上名声高大,过去虽然被人们怀念,时间久远就会湮没不显。我愿设立专祠,用来表彰他。到如今钟楼修成,洪钟高悬,菁莪馆建立,而滁州人立刻把空余的地方来立祠为我安顿牌位。我辞谢而未获允许,更苦于许多事情来不及做,而交接班的期限已经到了。斗胆在祠堂完工以后,奉迎陈琏公的明神入内,让他永远保佑这方土地,一来表达生平对前辈的追念,一来填补境内缺失的祭典,我实在是嘉许和倚赖它。 明亮的太阳没有欺瞒,众多的星辰照耀着大地,神灵灵验如在身边,希望明鉴于我的祭品。
|