【原文】104 修城祈晴祭五龙文 欧阳修 雨泽于物,博哉其利。及其过差,患亦不细。民劳于农,将熟而败。吏动(注:《欧阳修全集》为“勤”,为切)于职,已成而圮。龙于吏民,何怒何戾?山湫有祠,乐可潜戏。宜安尔居,静以养智。冬雪春雨,其多已太。浸润收畜,足支一岁。旱则来告,否当且待。 【译文】 修城祈晴祭五龙文 欧阳修 雨水滋润万物,它的好处博大啊。等到它过分,灾祸也不小。乡民在农田里操劳,庄稼将要成熟却毁坏了。官员勤于职守,眼看事情办成功却坍塌了。神龙对于官吏百姓,有什么愤恨?为什么凶暴?山中水潭有你的祠堂,可以快乐地在那里潜水游戏,你应该安心住在你的家,静下来培养智慧。冬天下雪,春天降雨,实在太多。浸入地下,收藏积蓄,足够用上一年。如果天旱,我就再来祷告,是否雨水恰当,我将拭目以待。
|